If the requirements for applicants such as artists who are natives in Asia or residing in Asia, or working on each country of Asia are met, there are no limitations on photograph genre.
Maximum ten pieces of work or less for each series could be submitted. In case when it is not a series, maximum ten individual works could be submitted. In case when submitting two or more series, the double-entry is allowed for additional registration fee.
Q. Is it compulsory to fill out the Artist’s Note?No, it is not a compulsory item. The Artist’s Note, profile, and installation panorama could be used as references in the screening process.
Q. Curious about the copyright of entry.The copyright of entry belongs to the selected artist. In case of the finally-selected work, there should be an agreement on its utilization for promotional image. For the group exhibition or additional promotion in the future, the submission of high-resolution data could be additionally requested.
Q. When and how do we know the matter of selection?It will be informed through the website of <THE REFERENCE ASIA> in the early of December. Except for the selected six artists, there would be no individual contacts in relation to prize-winning works.
아시아 출신, 또는 아시아에 거주하는 작가, 아시아 각국을 프로젝트 대상으로 작업하는 작가라는 조건이 충족된다면 사진 장르에 제한은 없습니다.
Q 응모 작품은 몇 점 필요한가요?각 1 시리즈에 한하여 최대 10점 사진 제출이 가능하며, 그 이하의 작품수도 가능합니다. 시리즈 제작을 하지 않은 경우, 개별 작품은 최대 10점이오니 참고해주십시오. 단 2개 이상의 시리즈 제출 시, 중복 응모가 가능하지만 추가 등록비가 발생할 수 있습니다.
Q 작가노트는 꼭 기입해야 하나요?필수 항목은 아닙니다. 단 작가노트, 약력, 설치전경은 작품 심사 과정에 참고 자료로 활용됩니다.
Q 응모 작품의 저작권이 어떻게 되는지 궁금합니다.응모 작품의 저작권은 선정된 작가에게 귀속되며, 단 최종 선정된 작품은 홍보 이미지로 활용하는데 동의가 필요합니다. 향후 단체 전시 또는 추가 홍보를 위해 고해상도 데이터의 제출을 추가 요청할 수 있습니다.
Q 선정 여부는 언제 어떻게 알 수 있나요.12월 초 <THE REFERENCE ASIA> 웹사이트를 통해 공지합니다. 선정된 작가 6인 이외, 당선작 관련하여 개별적인 연락은 없사오니 양해해주십시오.
アジア出身、またはアジアに居住するアーティスト、アジア各国をプロジェクトの対象に作業するアーティストであれば、写真ジャンルに制限はありません。
Q 応募作品は何点必要ですか?各1シリーズに限り、最大10点の写真を提出でき、それ以下の作品数も可能です。シリーズ制作ではない場合、個別作品は最大10点です。ただし、2シリーズ以上の提出の場合、重複応募が可能ですが、追加参加費が必要になります。
Q アーティストノートは必ず必要ですか?必須項目ではありませんが、アーティストノート、略歴、インストール全景は作品審査過程で参考資料として活用されます。
Q 応募作品の著作権の扱いについて知りたいです応募作品の著作権は選定されたアーティストに帰属しますが、最終選定された作品は広報イメージとして活用されることがありますので、同意していただく必要があります。向後グループ展、または広報のための高解像度データーを追加要請する場合があります。
Q 受賞可否はいつどんな方法で知らせますか?12月初旬、<THE REFERENCE ASIA>の公式ウェブサイトにて発表します。選定されたアーティスト6組以外には、個別連絡はいたしません。あらかじめご了承ください。
KANA KAWANISHI GALLERY hold a group exhibition My Body, Your Body, Their Body as the traveling exhibition of The Reference Asia: Art Book Library 2019.
This exhibition starts with the story of ‘body’. Book curators from five countries have collected more than 130 art books on the subjects of ‘me’, ‘you’ and ‘them’.
김정은
더레퍼런스 디렉터 및 이안북스 출판사 발행인겸 편집장
2007년 이안북스 출판사를 시작으로 사진 전문지 『IANN』 편집장으로 활동하며 다수의 예술 사진집을 출판해왔다. 아트선재센터 SAMUSO:를 비롯해 <2010 서울사진축제> 큐레이터, <2012 대구사진비엔날레> 운영팀장 등, 기획 영역에서도 폭넓은 활동을 하고 있다. 2018년 예술복합공간 더레퍼런스(서울)을 설립했으며 현재 여러 아시아 국제 교류 프로젝트를 진행하고 있다. 숙명여대 산업디자인을 전공하고 영국 미들섹스 대학에서 예술학 박사를 수료하였다.
Jeongeun Kim
Director, The Reference Seoul/Editor-in-chief, IANNBOOKS
Jeong is editor-in-chief of IANN, the contemporary art magazine in Asia and founder of IANNBOOKS launched in 2007. Serving as chief coordinator of DAEGU PHOTO BIENNALE 2012 and curator of SEOUL PHOTO FESTIVAL 2010, she has been widely involved in curatorial activities within the field of photography. In an effort to introduce the contemporary photography scene of Asia, she continues to publish numerous art and photo books.
キムジョンウン
The Reference ディレクター、IANNBOOKS発行人兼編集長
2007年出版社IANNBOOKSを設立、コンポラリーアート写真雑誌『IANN』の編集長として活動し、多数のアート写真集を出版している。Art Sonje Center SAMUSO: 教育チームを経て、「Seoul Photo Festival 2010」キュレーターや「Daegu Photo Biennale 2012」 チーフコーディネーターなど、写真企画フィールドでも幅広く活動する。2018年芸術複合スペースThe Reference(ソウル)を設立、現在さまざまなアジアの国際交流プロジェクトを進行中であり、アジアのエディターシップを基盤とする非営利芸術団体「UNIT CIRCLE」のメンバーとして活動する。Sookmyung Women's University(韓国)で産業デザインを専攻、Middlesex University(イギリス)にて芸術学博士過程修了。
김소연
더레퍼런스 기획실장 및 유닛써클 공동대표
국민대학교 시각디자인학과 졸업 후 도쿄예술대학 대학원 미술연구과에서 디자인 전공으로 석박사 학위를 취득했다. 도쿄 Ryoko Ishioka Design Office에서 그래픽 디자이너로 일했으며, 귀국 후 국내 대학의 디자인 강의와 프리랜서 디자이너로 활동했다. 2016년부터 이안북스와 더레퍼런스의 출판 기획과 공간 운영 총괄을 맡고 있다.
Soyeon Kim
Chief Manager, The Reference Seoul
Soyeon Studied Visual Design at Kookmin University(Korea),got master and Ph.D. degree from Tokyo University of the Arts in faculty of Fine Arts, department of design. After her career as a graphic designer a t the Ryoko Ishioka Design Office in Tokyo, she came back to Korea and taught at university. Since 2016, she runs IANNBOOKS as publishing manager, chief manager of The Reference for now.
キムソヨン
The Reference企画室長、UNIT CIRCLE共同代表
Kookmin University視覚デザイン学科卒業後東京芸術大学大学院美術研究科デザイン専攻で修士・博士号を取得。石岡怜子デザインオフィスでグラフィックデザイナーとして勤め、帰国後、大学でのデザイン講義やフリーランスデザイナーとして活動する。2016年からIANNBOOKSとThe Referenceの出版企画と空間運営を総括する。
히가시 나오코
일본 사진잡지 IMA 에디터 및 도쿄아트북페어 프로젝트 매니저
문화복장학원 패션정보과에서 편집을 배운 후 런던 시티 대학교에서 사회학을 전공하였다. 런던의 서점 겸 갤러리 Nog 의 매니저를 거쳐 2005년 일본 귀국 후, 예술, 문화, 음악을 아우르는 컬처잡지 TOKION에서 근무하였다. 코디네이터/ 에디터로서 PAPERBACK, Someone’s Garden, Apartamento 등 독립 잡지에서 활동하였으며, 2012년부터 사진잡지 IMA의 에디터로 활동하며 도쿄아트북페어 프로젝트 매니저로서 국제 활동을 이어가고 있다.
Naoko Higashi
Editor, IMA magazine Manager, Tokyo Art Book Fair
Naoko Higashi is an editor at the photography magazine IMA and project manager of TOKYO ART BOOK FAIR. After studying Editing at the Fashion inf ormation Department at Bunk a Fashion College, she majored in sociolog y at City, University of L ondon. She worked as a manager at the bookstore/gallery, Nog, located in London and returned to Jap an in 2005, starting work for theculture magazine TOKION . After leaving the company, Higashi worked with independent magazines such as PAPERBACK, Someone’s Gar den, and Apartamento as a coordinator/writer, and has been in the editorial team of IMA magazine since 2012.
東直子
写真雑誌『IMA』の編集者、東京アートブックフェアのプロジェクトマネージャー
文化服装学院ファッション情報科にて編集を学んだ後、シティ大学ロンドンで社会学を専攻した。ロンドンの書店兼ギャラリーNogでマネージャーを経て、2005年に帰国、芸術、文化、音楽を扱うカルチャー誌『TOKION』にて勤務。独立後は、コーディネーターやライターとして『PAPERBACK』『Someone’s Garden』『Apartamento』などのインディペンデント雑誌に関わり、2012年から『IMA』の編集を務める傍ら、東京アートブックフェアのプロジェクトマネージャーとして国際活動を続けている。
아미노 나오
독립출판사 torch press 대표 및 사진잡지 IMA 에디터
22003년 오차노미즈여자대학 생활과학부를 졸업, 출판사 Little More와 Foil에서 예술 서적 편집자를 거쳐 2011년 독립하였다. IMA 사진전문지 창간호부터 에디터 활동을 해왔으며 2013년 torch press 출판사를 설립하면서 예술과 사진 분야의 책을 출간하고 있다. 그밖에도 아티스트 매니지먼트, 전시와 이벤트 기획, 잡지 기사 집필 등, 다각적으로 활동하고 있다.
Nao Amino
CEO, torch press Editor, IMA magazine
Nao Amino runs the independent publisher, torch press, while working as an editor of the photography magazine, IMA. After graduating Ochanomizu Women’s University with a major in Life Sciences, she was involved in editing artbooks at the publishers Little More and Foil, and started freelance work in 2011. She has been in the edit orial team of IMA since its establishment in 2012, and in 2013, she started her own independent publishing house, torch press. Other than editing artbooks, she participates in a wide array of activities—such as artist management, organizing exhibitions and events, and writing for magazines.
網野奈央
独立出版社torch press代表、写真雑誌『IMA』エディター
2003年、お茶の水女子大学生活科学部卒業。出版社リトルモア、フォイルでアートブックの編集に携わったのち、2011年よりフリーランス。2012年から写真雑誌『IMA』の創刊より編集に携わる。2013年より自身のレーベルtorch pressをスタート。現在は『IMA』の編集・執筆やアートブックの編集の他、アーティストのマネジメント、展覧会やイベントの企画、雑誌での執筆など多角的に活動を行なっている。
가와니시 카나
KANA KAWANISHI ART OFFICE / GALLERY 대표, 독립 기획자
카나 가와니시 갤러리의 대표이자 큐레이터이다. 2006년부터 Rizzoli New York에서 에디터로 활동했으며, 아티스트 매니지먼트와 전시 기획, 편집, 전시기획재단을 거쳐 2014년 KANA KAWANISHI ART OFFICE를 설립하였다. 현대미술을 소개하는 KANA KAWANISHI GALLERY와 사진 예술에 주목하는 KANA KAWANISHI PHOTOGRAPHY를 기반으로 국/내외 작가들의 여러 전시를 선보이고 있다. 전시 기획뿐만 아니라 예술 서적을 중심으로 통/번역 활동에도 기여하고 있다.
KANA KAWANISHI
Director and curator of KANA KAWANISHI ART OFFICE/GALLERY
Kawanishi has served as the Tokyo coordinator and editor for Rizzoli New York since 2006. After working at an artist management/editorial office and an exhibition curation foundation, she founded KANA KAWANISHI ART OFFICE in 2014 and KANA KAWANISHI GALLERY in 2015. The gallery represents works by domestic and international artists who exemplify social and universal phenomena in their own form and showcase exhibitions in their two gallery spaces; KANA KAWANISHI GALLERY located in Kiyosumi Shirakawa for contemporary art, and KANA KAWANISHI PHOTOGRAPHY located in Nishiazabu dedicated to presenting photographic art.
KANA KAWANISHI
KANA KAWANISHI ART OFFICE/GALLERY代表、インディペンデント企画者
KANA KAWANISHI GALLERY代表及びキュレーター。2006年よりRizzoli New Yorkの書籍編集に携わり、アーティストマネジメント兼編集事務所、展覧会企画財団を経て、2014年にKANA KAWANISHI ART OFFICEを設立する。現代アートを紹介するKANA KAWANISHI GALLERY、写真芸術に注目する KANA KAWANISHI PHOTOGRAPHYを基盤に国内外アーティストのさまざまな展示を展開している。展覧会企画のみならず、芸術書籍編集を中心に、通訳、翻訳活動を行っている。